Giải đáp kiến thức tiếng

Về nguyên tắc, dù bạn có từng học tôi hay chưa, bạn đều có thể đặt câu hỏi liên quan đến học tiếng (việc tôi ưu tiên trả lời học viên của mình là điều đương nhiên). Đừng chờ đợi tôi trả lời ngay lập tức. Tôi chỉ trả lời những câu hỏi được inbox vào trang Q&A (https://www.facebook.com/vuenglishqa/) khi có thời gian.

Chú ý về việc nhờ review bài viết: trước đây tôi thường xuyên nhận được yêu cầu review/góp ý cho đủ các loại tài liệu, dịch công chứng, đơn xin việc, bài essay cho lớp, cho học bổng, tài liệu dịch hợp đồng, bài trình bày hội thảo hoặc công việc. Đáp ứng các yêu cầu này (vốn không phải là phần trọng tâm trong công việc giảng dạy của tôi) là điều bất khả thi.

Do đó, thay vì yêu cầu xem cả một bài viết hay một đoạn văn, bạn có thể hỏi ngắn gọn nếu có thắc mắc ở một câu hoặc một cấu trúc cụ thể nào đó (xem cách đặt câu hỏi ở dưới). Các bạn đang học tôi cũng có thể in bài ra mang đến lớp và trao đổi với tôi TRƯỚC giờ học (nếu thời gian cho phép và thắc mắc tương đối cụ thể; nên dùng bút highlight những đoạn có vấn đề và tránh những câu hỏi mơ hồ hay chung chung kiểu như: thầy đánh giá/nhận xét bài essay của em như thế nào?)

Bạn nghĩ tôi mất bao nhiêu thời gian để chữa chi tiết một bài essay như trên?

Chi tiết thêm về quỹ thời gian của tôi được sử dụng thế nào, tham khảo: https://www.facebook.com/note.php?note_id=2982338448487435

Ngoài ra, các bạn nên hỏi về một vướng mắc rất cụ thể (xem mẫu tại trang Q&A về những câu hỏi của học viên mà tôi đã trả lời). Tại mỗi thời điểm, chỉ nên hỏi một vấn đề. Sau khi tôi đã trả lời, hãy hỏi tiếp sang vấn đề khác. Các bạn cũng ko nên hỏi những câu mà câu trả lời có thể tìm thấy dễ dàng qua Google. Do your homework.

Với những câu hỏi về dịch thuật (dù Anh-Việt hay Việt-Anh), bạn nhất thiết phải cho tôi ngữ cảnh đầy đủ. Nếu là văn nói thì nêu rõ: ai nói câu này, nói với ai, vì sao họ nói thế, (and if possible) có hàm ý gì. Nếu là văn viết thì copy cả một đoạn text có chứa từ/cấu trúc mà bạn muốn hỏi. Hoặc nếu muốn dịch tiêu đề báo/đơn từ thì phải giải thích rõ bài báo/đơn từ đó nói về điều gì hoặc copy nguyên văn nội dung của bài. Tôi sẽ ko trả lời nếu bạn chỉ đưa ra độc một cụm từ và hỏi nghĩa là gì.

Chú ý: bạn cũng không thể post nguyên cả một đoạn dài rồi đề nghị tôi dịch từ đầu đến cuối. Tôi ko có thời gian và nghĩa vụ phải làm việc đó. Bạn cần highlight chính xác (những) cụm từ nào bạn gặp khó khăn trong đoạn. Và thêm nữa, bạn cho tôi đáp án của chính bạn (dù có thể nó chưa chính xác, nhưng ít nhất cũng cho tôi thấy bạn đã bỏ công mày mò tìm câu trả lời thay vì chỉ ngồi chờ người khác giúp).

Ví dụ về một good question: Xưởng 38 Cục kỹ thuật quân khu V" dịch như thế nào ạ? Em dịch thành "Workshop 38, Technology Department, Military Zone 5" nhưng không thấy ổn lắm ạ.

Ví dụ về một not so good question: Đoàn Thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh, Hội Sinh Viên, chi hội, chi đoàn, đoàn truờng, chi hội truởng, chi hội phó, bí thư chi đoàn, bí thư đoàn trường, liên chi hội... tiếng Anh là gì thầy?

Những câu hỏi bao quát về mặt phương pháp, như nên học ngoại ngữ (hoặc một kỹ năng cụ thể như Nghe, Nói, Đọc, Viết) theo cách nào, hay làm sao để học TOEFL cho nhanh lên điểm v.v... là những câu tôi thường được hỏi nhưng không bao giờ trả lời.

Nếu trả lời ngắn gọn thì sẽ vài tips đại khái mà các bạn chỉ cần Google là ra. Còn nếu trả lời chi tiết thì sẽ lại quá dài và quá mất thời gian. Phương pháp học tiếng trên thế giới thì có không biết bao nhiêu mà kể, nhưng tôi nghĩ giáo viên tiếng Anh nào cũng có những nguyên tắc riêng của mình.

Những điều tôi tin là mang lại hiệu quả trong việc học ngoại ngữ đã được phản ánh rất rõ ràng trong chương trình học của lớp luyện kỹ năng cụ thể tương ứng. Do vậy, thay vì hỏi tôi, "theo thầy nên học nghe thế nào cho hiệu quả" thì bạn nên đọc kỹ phần giới thiệu về lớp NGỌNG. Hoặc "nên học viết thế nào," thì bạn tham khảo chương trình của THIỂU. Tất nhiên, điều này chỉ giúp cho bạn hướng đi. Muốn tiếp cận các techniques và phương pháp luyện cụ thể, bạn cần tham gia trực tiếp vào lớp. Việc chờ đợi tôi gói gọn kiến thức phải học trong vài chục buổi vào câu trả lời cho một thắc mắc về phương pháp là ko khả thi.

Trong trường hợp bạn chỉ có thể tự học, tham khảo thêm https://vuenglishclass.blogspot.com/2020/11/ngong-tap-hay-thieu.html để có lời khuyên nên học theo trình tự nào cho hiệu quả mang lại cao hơn.


Class FAQ: https://vuenglishclass.blogspot.com/2020/10/class-faq.html

Comments

Popular posts from this blog

Class FAQ

Lịch đăng ký và khai giảng lớp mới

Chương trình học